Page 14 - 05-Patient Safety

Basic HTML Version

(12)
คู่
มื
อหลั
กสู
ตรความปลอดภั
ยของผู้
ป่
วยขององค์
การอนามั
ยโลก: ฉบั
บสหวิ
ชาชี
พ (ฉบั
บภาษาไทย) เล่
ม 5
4. การเว้
นวรรคของค�
ำว่
า “เช่
น” เว้
นทั้
งหน้
าและหลั
งค�
ำนั้
นๆ
5. หน่
วยวั
ดใช้
ค�
ำเต็
มทั้
งหมด เช่
น มิ
ลลิ
กรั
มต่
อกิ
โลกรั
ม ยกเว้
ในตาราง
6. การใช้
ค�
ำภาษาไทยที่
เหมาะสมตามค�
ำแนะน�
ำของผู้
เชี่
ยวชาญ
“เมื่
อไหร่
” เป็
น “เมื
อใด”, “เท่
าไหร่
” เป็
น “เท่
าใด”, "ถ้
า" เป็
น "หาก"
7. “บุ
คลากรสุ
ขภาพ” ใช้
ค�
ำว่
า “ผู้
ให้
บริ
การสุ
ขภาพ”
“งานดู
แลสุ
ขภาพ” ใช้
ค�
ำว่
า “งานบริ
การสุ
ขภาพ” เพื่
อให้
สอดคล้
อง
กั
ข้
อวิ
ตกกั
งวล
1. อาจแปลผิ
ดความหมาย
2. อาจแปลชื่
อคน เป็
นภาษาไทยไม่
ถู
กต้
อง
3. อาจแปลค�
ำศั
พท์
เฉพาะของสาขาต่
างๆ ผิ
4. อาจมี
ความผิ
ดพลาดทางเทคนิ
ค เนื่
องจากมี
การแก้
ไขหลายรอบมาก
เป้
าหมายสู
งสุ
ดของการแปล
ที
มงานมี
เจตนารมณ์
ให้
ผู
ใช้
เข้
าถึ
งเนื้
อหาและมุ
งเน้
นการน�
ำไปใช้
เพื่
อก่
อให้
เกิ
ดประโยชน์
แก่
ผู
ป่
วย สร้
างคุ
ณภาพให้
ระบบสุ
ขภาพของประเทศ
และมี
ความเป็
นหนึ่
งเดี
ยวโดยร่
วมมื
อกั
ที
มงานตั้
งใจให้
เนื้
อหาและค�
ำแปลถู
กต้
อง และไม่
ให้
มี
ที่
พิ
มพ์
ผิ
จึ
งช่
วยกั
นตรวจแก้
ไขหลายรอบ หากมี
การใช้
ภาษาที่
มี
ข้
อขั
ดแย้
งหรื
อมี่
ที่
ผิ
ดพลาด ขอให้
ผู
อ่
านให้
ขอเสนอแนะมาตามอี
เมล์
ข้
างล่
าง เพื่
อน�
ำไปปรั
บปรุ
ในการพิ
มพ์
ครั้
งต่
อๆไป และใคร่
ขออภั
ยมา ณ ที่
นี้
ด้
วย
เป้
าหมายในอนาคต
1. เป็
นหนั
งสื
อที่
มี
ชี
วิ
ต มี
การปรั
บปรุ
งเพิ่
มเติ
มที่
เป็
นบริ
บทของ
คนไทยเข้
าไป
2. หวั
งว่
าจะเป็
นบรรทั
ดฐานของการแปลค�
ำต่
างๆที่
จะใช้
ต่
อไป